Related%20passage sur Arakhin 5:6
חַיָּבֵי עֲרָכִים, מְמַשְׁכְּנִין אוֹתָן. חַיָּבֵי חַטָּאוֹת וַאֲשָׁמוֹת, אֵין מְמַשְׁכְּנִין אוֹתָן. חַיָּבֵי עוֹלוֹת וּשְׁלָמִים, מְמַשְׁכְּנִין אוֹתָן אַף עַל פִּי שֶׁאֵין מִתְכַּפֵּר לוֹ עַד שֶׁיִּתְרַצֶּה, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא א), לִרְצוֹנוֹ, כּוֹפִין אוֹתוֹ עַד שֶׁיֹּאמַר, רוֹצֶה אָנִי. וְכֵן אַתָּה אוֹמֵר בְּגִטֵּי נָשִׁים, כּוֹפִין אוֹתוֹ עַד שֶׁיֹּאמַר, רוֹצֶה אָנִי:
Quant à ceux qui ont fait un vœu de valeur, ils en prennent un gage. Quant à ceux qui sont obligés d'apporter un chatat [offrande apportée pour expier le péché] ou asham [offrande apportée pour soulager la culpabilité], ils ne prennent pas d'engagement. Quant à ceux qui sont obligés d'apporter un olah ou un shelamim [offrande dont les diverses parties sont consommées par ses propriétaires, les Kohanim et le feu sur l'autel], ils s'engagent. Et même s'il n'est pas expié à moins qu'il n'adhère volontairement [pour donner son obligation], comme il est dit: «volontairement» (Lévitique 1: 3), ils le contraignent jusqu'à ce qu'il dise: Je le veux. La même chose est vraie dans le cas des documents de divorce: ils le contraignent jusqu'à ce qu'il dise: Je veux bien.
Explorez related%20passage sur Arakhin 5:6. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.